MSV songs

[Petralthan Pillaiya] nalla nalla piLLaigaLai nambi indhdha naadae irukkudhu thambi…


A legendary song from #MGR, A song that every child should listen to. Wonderful lyrics by the immortal #Kannadasan and beautifully renditioned by #TMS.

Movie: Petralthan Pillaiya
Poet: Kannadasan
Singer: T. M. Soundararajan
Music Director: M. S. Viswanathan
Song Sequence: (1)-(1)-(2)-(2)-(1)-(3)-(3)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(1)-(2)-(1)-(7)-(7)-(8)-(1)-(9)-(10)-(10)-(1)-(2)-(1)

(1)நல்ல நல்ல பிள்ளைகளை நம்பி இந்த நாடே இருக்குது தம்பி

nalla nalla piLLaigaLai nambi indhdha naadae irukkudhu thambi

Oh brother! This country is dependent on good children

(2)சின்னஞ்சிறு கைகளை நம்பி ஒரு சரித்திரம் இருக்குது தம்பி

sinnanjjiRu kaigaLai nambi oru sarithiram irukkudhu thambi

Oh brother! dependent on these small hands, history is waiting to be written!

(3)தவறு என்பது தவறிச் செய்வது
தப்பு என்பது தெரிந்து செய்வது

thavaRu enpadhu thavaRi seyvadhu
thappu enpadhu therindhdhu seyvadhu

Mistakes are committed by mistake!
while misdeeds are the ones committed knowingly!

(4)தவறு செய்தவன் திருந்தப் பார்க்கணும்
தப்புச் செய்வதன் வருந்தி ஆகணும்

thavaRu seydhavan thirundhdhap paarkkaNum
thappu cheyvadhan varundhdhi aagaNum

The one who commits a mistake should strive to mend it!
while the one who commits a misdeed would (eventually have to) repent for it!

(5)அன்னையிடம் நீ அன்பை வாங்கலாம்
தந்தையிடம் நீ அறிவை வாங்கலாம்
(6)இரண்டும் இருந்தால் பேரை வாங்கலாம்
பேரை வாங்கினால் ஊரை வாங்கலாம்

annaiyidam nee anpai vaangalaam
thandhdhaiyidam nee aRivai vaangalaam
iraNdum irundhdhaal paerai vaangalaam
paerai vaangginaal oorai vaangalaam

From your mother, you could learn affection (love)
From your father, you could learn knowledge!
If you learnt both these, you can earn a good name!
If you earn a good name, you can buy this world (riches)!

(7)கருணை இருந்தால் வள்ளலாகலாம்
கடமை இருந்தால் வீரனாகலாம்
(8)பொறுமை இருந்தால் மனிதனாகலாம்
மூன்றும் இருந்தால் தலைவனாகலாம்
இந்த மூன்றும் இருந்தால் தலைவனாகலாம்

karuNai irundhdhaal vaLLalaagalaam
kadamai irundhdhaal veeranaagalaam
poRumai irundhdhaal manidhanaagalaam
moondRum irundhdhaal thalaivanaagalaam
indhdha moondRum irundhdhaal thalaivanaagalaam

If you have kindness, you could become a philanthropist,
If you have the sense of responsibility, you could become a hero,
If you have patience, you could become a human!
If you have all these three, you would become a leader!
If you have all these three, you would become a leader!

(9)அறிவுக்கு இணங்கு வள்ளுவரை போல்
அன்புக்கு வணங்கு வள்ளலாரை போல்
கவிதைகள் வழங்கு பாரதியை போல்
(10)மேடையில் முழங்கு திரு வி க போல்

aRivukku iNanggu vaLLuvarai poal
anpukku vaNanggu vaLLalaarai poal
kavidhaigaL vazhanggu paaradhiyai poal
maedaiyil muzhanggu thiru vi ka poal

For intellect (knowledge), look up to and be like Thiruvalluvar,
For affection, revere and be like Vallalar (Arutprakasa Vallalar Chidambaram Ramalingam),
present poetry like Mahakavi Bharathi,
On a dais, speak like Thiruvarur Viruttachala Kalyanasundaram (Thiru. Vi Ka)

[Aandavan kattalai] Sirippu Varudhu Sirippu Varudhu..


A wonderful song from the vocal chords of #Chandrababu.

Movie: Aandavan kattalai
Poet: Kannadasan
Singer: Chandrababu
Music Director: M S Viswanathan and T K Ramamoorthy
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(2)-(1)-(3)-(3)-(4)-(4)-(5)-(1)-(2)-(1)-(6)-(6)-(7)-(7)-(8)-(1)-(2)-(1)

(1)சிரிப்பு வருது சிரிப்பு வருது
 சிரிக்கச் சிரிக்க சிரிப்பு வருது

Sirippu Varudhu Sirippu Varudhu
Sirikka Sirkka Sirippu Varudhu

I feel like laughing, I feel like laughing,
As I laugh, I again feel like laughing

(2)சின்ன மனுஷன் பெரிய மனுஷன்
 செயலைப் பார்க்க சிரிப்பு வருது

Chinna Manushan Periya Manushan
Seyalaip Paarththu Sirippu Varudhu

When I see the actions of people with high and low stature,
I feel like laughing!

(3)மேடை யேறிப் பேசும் போது ஆறு போலப் பேச்சு
 (4)கிழே இறங்கிப் போகும் போது சொன்னதெல்லாம் போச்சு

Medai Erip Pesum Podhu Aaru Polap Pechchu
Keezhe Irangip Pogum Podhu Sonnadhellaam Pochchu

When one goes onto the dais, he speaks like a flowing river,
Once he comes down the dais, all the promises and assurances that he gave in his speech are gone!

(5)காசை எடுத்து நீட்டி கழுத பாடும் பாட்டு
 ஆசை வார்த்த காட்டு உனக்குங்கூட ஓட்டு

Kaasai Eduththu Neettu Kazudhai Paadum Paattu
Aasai Vaarththai Kaattu Unakkum Kooda Vottu

If you show the money, even a donkey will sing a song!
If you talk using sugar-coated words, you too will get the votes!

(6)உள்ள பணத்தைப் பூட்டி வச்சு
 வள்ளல் வேஷம் போடு

Ulle Panaththaip Putti Vachchi
Vallal Vesham Podu

You lock up your money,
but pretend to the world that you are a philanthropist!

(7)ஒளிஞ்சு மறஞ்சு ஆட்டம் போட்டு
 உத்தமன் போல் பேசு

Olinji Marainji Aattam Pottu
Uththaman Pol Pesu

In secrecy you play all the (dirty) games,
but talk like a person with integrity,

(8)நல்ல கணக்க மாத்து கள்ளக் கணக்க ஏத்து
 நல்ல நேரம் பாத்து நண்பனை ஏமாத்து (or நண்பனையே மாத்து)

Nalla Kanakka Maathi Kalla Kanakka Aethu
Nalla Neram Paaththu Nanbanai yemaathu (or Nanbanaye maathu)

You fiddle with the accounts and make false statements.
When time is ripe (for you), you will even betray your friend (or you will even change your friend)

[Padithaal Mattum Podhuma] Komaali Komaali Komaali …


A fun song with a lot of philosophical elements from #Kannadasan! Some thing very cheerful about this song. Enjoy!

Movie: Padithaal Mattum Podhuma
Poet: Kannadasan
Singers: P. B. Sreenivas, A. S. Raghavan, G. K. Venkatesh
Music Director: M S Viswanathan and T K Ramamoorthy
Song sequence: (1)-(1)-(1)-(2)-(2)-(3)-(3)-(4)-(2)-(5)-(6)-(7)-(8)-(2)-(9)-(10)-(11)-(11)-(12)-(12)-(2)-(1)-(1)-(1)

(1)கோமாளி கோமாளி கோமாளி

Komaali Komaali Komaali

Clown, Clown, Clown

(2)காலம் செய்த கோமாளித் தனத்தில் உலகம் பிறந்தது ஐயா
உலகம் செய்த கோமாளித் தனத்தில் உள்ளம் பிறந்தது
(3)உள்ளம் செய்த கோமாளித் தனத்தில் காதல் பிறந்தது
(4)காதல் செய்த கோமாளித் தனத்தில் ஜோடி சேர்ந்தது

kaalam seidha komalithanathil ulagam pirandhadhu
aiyya ulagam seidha komalithanathil ullam pirandhadhu
ullam seidha komalithanathil kaadhal pirandhadhu
kaadhal seidha komalithanathil jodi saerndhadhu

The antics of time resulted in the birth of the world!
The antics of the world resulted in the birth of the soul (intellect)!
The antics of the soul resulted in the birth of love!
The antics of love resulted in the union of a pair!

(5)அழுகிற கூட்டம் வாழ்கிற இடத்தில்
சிரிப்பவன் கோமாளி

azhugindra kootam vaazhgindra idathil
sirippavan komaali

In the place where people always weep (depressed),
the one who smiles is a clown,

(6)அறிவற்ற கூட்டம் அருகில் இருந்தால்
அறிஞனும் கோமாளி

arivattra kootam aruginil irundhaal
arignanum komaali

In the vicinity of stupid people,
Even an intellectual is a clown,

(7)படித்ததை எல்லாம் பயன் படுத்தாதவன்
முதல் தரக் கோமாளி

paditthadhai yellaam payan padutthaadhavan
mudhal tharak komaali

A person who does not put to use his education,
is a first grade clown!

(8)ரொம்ப படித்தவன் போலே நடிப்பவன் உலகில்
என்னாளும் கோமாளி

romba paditthavan polae nadippavan ulagil
yennaalum komaali

A person who acts like a well-educated to appease the world,
is forever a clown!

(9)காசுக்கும் பணத்துக்கும் ஆசை இல்லாமல்
வாழ்பவன் கோமாளி

kaasukkum panatthukkum aasai illaamal
vaazhbavan komaali

A person who lives life without any desire for money and wealth
is a clown

(10)வரும் காலத்தை கையில் பிடித்துக் கொள்ளாமல்
அலைபவன் கோமாளி

varum kaalatthai kaiyil piditthuk kollaamal
alaibavan komaali

A person who does not seize an opportunity
and then wanders is clown

(11)ஆசையில்லாமல் திருமணம் செய்து 
துடிப்பவன் கோமாளி

aasaiyillaamal thirumanam seidhu
thudippavan komaali

A person who marries with out the desire
and suffers henceforth, is a clown

(12)தினம் அடுக்கடுக்காக பிள்ளைகள் பெறுபவன்
என்னாளும் கோமாளி

dhinam adukkadukkaaga pillaigal perubavan
yennaalum komaali

A person who keeps bearing children one after another
is forever a clown!

[ Shanthi ] Vaazhndhu paarkka vendum..


A very peppy and rare song! Exuberance of youth!

Movie: Shanthi(1966)
Poet: Kannadasan
Singer:  T. M. Sounderarajan, P. B. Srinivas
Music Director: M S Viswanathan and T K Ramamoorthy
Song Sequence: (1)-(2)-(1)-(2)-(3)-(4)-(4)-(5)-(6)-(6)-(7)-(1)-(2)-(8)-(8)-(9)-(10)-(10)-(11)-(1)-(2)

(1)வாழ்ந்து பார்க்க வேண்டும் 
அறிவில் மனிதனாக வேண்டும்

Vaazhndhu paarkka vaendum
Arivil manidhanaaga vaendum

We should live life to its fullest,
We should become human in our thoughts,

(2)வாசல் தேடி உலகம் 
உன்னை வாழ்த்திப் பாட வேண்டும்

Vaasal thaedi ulagam
Unnai vaazhtthi paada vaendum

The world should come to our doorsteps,
singing in praise,

(3) “If you want to fight with me
Now I will give a song now go”

(4)நாடு காக்க வேண்டும் 
முடிந்தால் நன்மை செய்ய வேண்டும்

Naadu kaakka vaendum
mudindhaal nanmai seiya vaendum

We should protect our country
if possible, we should do good (to others)

(5)கேடு செய்யும் மனதை கண்டால்
கிள்ளி வீச வேண்டும்

Kaedu seiyum manadhai kandaal
Killi veesa vaendum

If we find that in our heart there is a feeling of hatred for others,
We should pluck that thought and throw it away!

(6)தமிழும் வாழ வேண்டும்
மனிதன் தரமும் வாழ வேண்டும்

Tamizhum vaazha vaendum
Manidhan tharamum vaazha vaendum

Our language and identity – Tamil – should sustain and flourish,
The quality of human life too should improve!

(7)அமைதி என்றும் வேண்டும் 
ஆசை அளவு காண வேண்டும்!

Amaidhi yendrum vaendum
Aasai alavu kaana vaendum

Peace should remain forever!
Desires should be kept in their limits!

(8)காற்று வீச வேண்டும் 
பெண்கள் காதல் பேச வேண்டும்

Kaattru veesa vaendum
Pengal kaadhal paesa vaendum

The wind should blow,
Women should speak love,

(9)காதல் பேசும் பெண்கள் 
வாழ்வில் கவிதையாக வேண்டும்

Kaadhal paesum penghal
Vaazhvil kavidhaiyaagha vaendum

The women who speak love,
should become the poetry of one’s life,

(10)மானங்காக்க வேண்டும் 
பெண்களை மதித்து வாழ வேண்டும்

Maanam kaakka vaendum
Pennai madhitthu vaazha vaendum

We should guard the honour (of women),
We should live a life with respect for women

(11) உண்மை நண்பர் வேண்டும் 
இருவர் ஒருவராக வேண்டும்

Unmai nanbar vaendum
Iruvar oruvaraagha vaendum

We need true friends,
and they should become one (in reflecting their thoughts,and principles)

(We need a true friend,
and the two should become one)

[Viswaroopam(1980)] Naan patta kadan ethanayo bhoomiyil pirandhu


Beautiful lyrics by #Vaali. This song describes all the people to whom a person is indebted to in life and more importantly describes how much one is indebted to his wife! Beautifully emoted by #Sivaji and #Sujatha with the beautiful Mysore in the backdrop!. Topped with #MSV and #TMS magic!

Movie: Viswaroopam(1980)
Poet: Vaali
Singer: T.M.Souderrajan
Music Director: M. S. Viswanathan
Song Sequence: (1)-(1)-(2)-(1)-(2)-(3)—(3)-(4)-(1)-(2)-(5)-(5)-(6)-(1)-(2)-(7)-(7)-(8)-(1)-(2)

(1)நான் பட்ட கடன் எத்தனையோ பூமியில் பிறந்து 
(2)அடை பட்ட கடன் ஏதும் இல்லை ஆயிரம் இருந்து 
செல்வம் ஆயிரம் இருந்து

naan patta kadan ethanayo bhoomiyil pirandhu
adai patta kadan yedhum illai aayiram irundhu
selvam aayiram irundhu

I indebted to many, since my birth on this earth,
I have not paid off any of these debts, even though I have lots,
even though I have lots of wealth,

(3)பெத்த கடன் தாயிடத்தில் பாக்கி இருக்கு 
என்னை வளர்த்த கடன் தகப்பனிடம் வளர்ந்து கிடக்கு 
(4)கல்வி கற்ற கடன் குருவினிடம் சேர்ந்து கிடக்கு 
இதில் மற்ற கடன் அனைத்தும் என்ன அமைதி இருக்கு

petha kadan thaayidathil baaki irukku
yennai valartha kadan thakappanidam valarndhu kidakku
kalvi katra kadan guruvinidam serndhu kidakku
idhil mattra kadan anaithum enna amaidhi irukku

The debt I owe to my mother for giving birth still remains,
The debt I owe to my father for raising me well has only grown high,
The debt I owe to my teachers for giving me education has mounted,
Looking at all these debts (the debts that can never be fulfilled in one’s life), I have patience to count the rest,

(5)ஏன் கைப்பிடிதிவல் வந்தால், வந்த கடன் தீர்பேனோ 
ஏன் காவலுக்கு இவள் நின்றால், நின்ற கடன் தீர்பேனோ 
(6)ஏன் தேவைகள் இவள் தந்தாள், தந்த கடன் தீர்பேனோ
பல சேவைகள் இவள் செய்தால், செய்த கடன் தீர்பேனோ

yen kaippidithival vandhaal, vandha kadan theerpeno
yen kaavalukku ival nindraal , nindra kadan theerpeno
yen thevaigal ival thandhaal, thandha kadan theerpeno
pala sevaigal ival seidhaal, seidha kadan theerpeno

She (the wife) held my hands and walked with me, will I ever be able to pay off this debt ?
She stood by me as a protecting shield,  will I ever be able to pay off this debt?
She fulfilled all my needs, will I ever be able to pay off this debt?
She performed numerous services, will I ever be able to pay off this debt?

(7)ஏன் தாய் போல் பிழை பொறுத்தால், அந்த கடன் தீர்பேனோ
ஒன்றும் தெரியாதிவல் நடித்தால், அந்த கடன் தீர்பேனோ
(8)எந்த கடனிலும் மிக பெரிது நல்ல மனைவியின் சேவை 
அதை அடைத்திட என்னும் பொது பல பிறவிகள் தேவை

yen thaai pol pizhai poruthaal, andha kadan theerpeno,
ondrum theriyaadhival nadithaal, andha kadan theerpeno
yenda kadanilum miga peridhu nalla manaiviyin sevai,
adhai adaithida yennum bodhu pala piravigal thevai.

she endured my mistakes like my mother, will I be able to payoff that debt?
she acted like she knew nothing (in-spite of knowing about all my mistakes and fallacies), will I be able to payoff that debt?
The largest among the debts is the service provided by a good wife,
When I think about paying off that debt, I realise that I need many more births to accomplish it.